کانال روایات ناب - حدیث 40008-96
 امام صادق علیه السلام
 

إيّاكُم و مُجَالَسةَ المُلوكِ و أبناءِ الدُّنيا ، ففي ذلكَ ذَهابُ دِينِكُم و يُعقِبُكُم نِفاقا ، و ذلكَ داءٌ دَوِيٌّ لا شِفاءَ لَهُ ، و يُورِثُ قَساوَةَ القَلبِ ، و يَسْلُبُكُم الخُشوعَ ، و علَيكُم بالأشْكالِ مِن النّاسِ و الأوْساطِ مِن النّاسِ فعِندَهُم تَجِدونَ مَعادِنَ الجَوهرِ .

 

از همنشينى با شهرياران و دنيا پرستان بپرهيزيد كه اين كار دين شما را مى برد و نفاق و دورويى مى آورد و اين دردى سخت و بى درمان است، نيز سنگدلى به بار مى آورد و فروتنى را مى زدايد، با مردمان همتاى خود و افراد متوسط [جامعه] همنشينى كنيد كه كانهاى جواهر را در ميان آنها مى يابيد.

 الاصول السته عشر: 57؛ البحار: 72 / 367 ح78

 

|امام صادق|الاصول السته عشر|بحار الانوار|همنشینی|همنشین بد|دنیاپرست|پادشاه|نفاق|درد|سنگدل|فروتنی|

اياكم‏ و مجالسة الملوك‏ و ابناء الدنيا ففى ذلك ذهاب دينكم و يعقبكم نفاقا و ذلك داء دوى لا شفاء له و يورث قساوة القلب و يسلبكم الخشوع و عليكم بالاشكال من الناس و الاوساط من الناس فعندهم تجدون معادن الجوهر

 

 کانال روایات ناب - حدیث 40008-33
 پیامبر اکرم صلی الله علیه و آله و سلم
 

أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ‏ جَارِ السَّوْءِ فِي‏ دَارِ إِقَامَةٍ تَرَاكَ عَيْنَاهُ وَ يَرْعَاكَ قَلْبُهُ إِنْ رَآكَ بِخَيْرٍ سَاءَهُ وَ إِنْ رَآكَ بِشَرٍّ سَرَّهُ.

 

به خدا پناه مى برم از همسايه بد ماندگار ، كه چشمانش تو را مى بيند و دلش مراقب توست . اگر تو را در خوبى و خوشى ديد، ناراحت مى شود و اگر تو را گرفتار و بد حال ديد، خوشحال مى شود.

 کافی: 2 / 669 ح16؛

 

|پیامبر اکرم |کافی|همسایه|همسایه بد|ناراحتی|حسادت|گرفتاری|خوشحالی|

أعوذ بالله من‏ جار السوء في‏ دار إقامة تراك عيناه و يرعاك قلبه إن رآك بخير ساءه و إن رآك بشر سره.

 

 کانال روایات ناب - حدیث 40008-34
 پیامبر اکرم صلی الله علیه و آله و سلم
 

ثَلَاثَةٌ هُنَ‏ أُمُ‏ الْفَوَاقِرِ: سُلْطَانٌ إِنْ أَحْسَنْتَ إِلَيْهِ لَمْ يَشْكُرْ، وَ إِنْ أَسَأْتَ إِلَيْهِ لَمْ يَغْفِرْ. وَ جَارٌ عَيْنُهُ تَرْعَاكَ وَ قَلْبُهُ يَنْعَاكَ، إِنْ رَأَى حَسَنَةً دَفَنَهَا وَ لَمْ يُفْشِهَا، وَ إِنْ رَأَى سَيِّئَةً أَظْهَرَهَا وَ أَذَاعَهَا. وَ زَوْجَةٌ إِنْ شَهِدْتَ لَمْ تَقَرَّ عَيْنُكَ بِهَا، وَ إِنْ غِبْتَ لَمْ تَطْمَئِنَّ إِلَيْهَا

 

سه چيز در رأس مصيبتهاى كمر شكن است: سلطانى كه اگر باو نيكى كنى قدر نداند و اگر به او بدى كنى گذشت ندارد و همسايه‏اى كه چشمش تو را بپايد و دلش مرگت را بخواهد اگر كار خوبت بيند نهان كند و اگر كار بدت بيند عيان كند و فاش سازد، و همسرى كه اگر نزدت باشد شادت نكند و اگر از او غايب شوى باو اطمينان ندارى.

 قرب الاسناد: 81 ح266؛ عنه البحار: 72 / 344 ح38

 

|پیامبر اکرم |قرب الاسناد|بحار الانوار|همسایه بد|سلطان ظالم|گذشت|جاسوسی|حسادت|غیبت|همسر|خیانت|

ثلاثة هن‏ أم‏ الفواقر: سلطان إن أحسنت إليه لم يشكر، و إن أسأت إليه لم يغفر. و جار عينه ترعاك و قلبه ينعاك، إن رأى حسنة دفنها و لم يفشها، و إن رأى سيئة أظهرها و أذاعها. و زوجة إن شهدت لم تقر عينك بها، و إن غبت لم تطمئن إليها

 

 کانال روایات ناب - حدیث 40008-93
 امام علی علیه السلام
 

جانِبوا الأشْرارَ ، و جالِسوا الأخْيارَ .

 

از بدان دورى گزينيد و با نيكان مجالست كنيد.

 تصنیف غرر الحکم: 431 ح 9825

 

|امام علی|تصنیف غرر الحکم|همنشینی|همنشین بد|همنشین خوب|نیکان|

جانبوا الأشرار ، و جالسوا الأخيار .

 

 کانال روایات ناب - حدیث 40008-94
 امام علی علیه السلام
 

خُلطَةُ أبْناءِ الدُّنيا تَشينُ الدِّينَ ، و تُضعِفُ اليَقينَ .

 

رفت و آمد با دنيا پرستان، به دين [انسان ]لطمه مى زند و يقين را سست مى گرداند .

 تصنیف غرر الحکم: 137 ح 2402

 

|امام علی|تصنیف غرر الحکم|همنشینی|همنشین بد|دنیاپرست|دین|لطمه|یقین|سستی|

خلطة أبناء الدنيا تشين الدين ، و تضعف اليقين .

 

 کانال روایات ناب - حدیث 40008-31
 امام علی علیه السلام
 

جاءَ رجُلٌ إلى رسولِ اللّه ِ صلى الله عليه و آله فقالَ : يا رسولَ اللّه ِ ، إنّي أرَدْتُ شِراءَ دارٍ ، أينَ تأمُرُني أشْتَري في جُهَيْنَةَ أمْ في مُزَيْنَةَ أمْ في ثَقيفٍ أمْ في قُرَيشٍ ؟ فقالَ لَهُ رسولُ اللّه ِ صلى الله عليه و آله : الجوارُ ثُمَّ الدّارُ ، و الرَّفيقُ ثُمَّ السَّفَرُ .

 

مردى خدمت پيامبر خدا صلى الله عليه و آله آمد و عرض كرد: مى خواهم خانه اى بخرم، دستور مى فرماييد كجا بخرم؟ در ميان جهينه يا مزينه يا ثقيف و يا قريش؟ پيامبر خدا صلى الله عليه و آله به او فرمود: اوّل همسايه، سپس خانه، اوّل همسفر، سپس سفر.

 الجعفریات: 164

 

|امام علی|الجعفریات|همسایه|خرید خانه|همسفر|سفر|

جاء رجل إلى رسول الله ص فقال يا رسول الله إني‏ أردت‏ شراء دار أين تأمرني أشتري في جهينة أم في مزينة أم في ثقيف أم في قريش فقال له رسول الله ص الجوار ثم الدار و الرفيق ثم السفر.

 

 کانال روایات ناب - حدیث 40008-32
 پیامبر اکرم صلی الله علیه و آله و سلم
 

يَا عَلِيُّ أَرْبَعَةٌ مِنْ‏ قَوَاصِمِ‏ الظَّهْرِ إِمَامٌ يَعْصِي اللَّهَ وَ يُطَاعُ أَمْرُهُ وَ زَوْجَةٌ يَحْفَظُهَا زَوْجُهَا وَ هِيَ تَخُونُهُ وَ فَقْرٌ لَا يَجِدُ صَاحِبُهُ لَهُ مُدَاوِياً وَ جَارُ سَوْءٍ فِي دَارِ مُقَامٍ.

 

اى على! چهار چيز كمر شكن است: پيشوائى كه خود نافرمانى خدا كند و ديگران فرمانش برند زنى كه شوهرش او را محافظت نمايد ولى او بشوهر خيانت كند و نيازى كه نيازمند براى رفع آن راه چاره‏اى نيابد و همسايه بد در خانه‏اى كه در آن خانه ماندنى باشد.

 خصال: 1 / 206 ح24؛ عنه البحار: 69 / 39 ح35

 

|پیامبر اکرم |خصال|بحار الانوار|کمرشکن|همسایه بد|پیشوا|نافرمانی|خانواده|خیانت|رفع حاجت|نیازمند|

يا علي أربعة من‏ قواصم‏ الظهر إمام يعصي الله و يطاع أمره و زوجة يحفظها زوجها و هي تخونه و فقر لا يجد صاحبه له مداويا و جار سوء في دار مقام.

 

 کانال روایات ناب - حدیث 40008-91
 امام علی علیه السلام
 

لَيس مَن جالَسَ الجاهِلَ بِذي مَعْقولٍ، مَن جالَسَ الجاهِلَ فلْيَستَعِدَّ لقِيلٍ و قالٍ .

 

كسى كه با نادان بنشيند، خردمند نيست. كسى كه با نادان بنشيند بايد خود را آماده قيل و قال ]مردم] كند.

 تحف العقول: 76؛ عنه البحار: 74 / 285

 

|امام علی|تحف العقول|بحار الانوار|همنشینی|همنشین بد|نادان|بی خرد|

ليس من جالس الجاهل بذي معقول، من جالس الجاهل فليستعد لقيل و قال .

 

 کانال روایات ناب - حدیث 40008-92
 امام علی علیه السلام
 

لا يأمَن مُجالِسو الأشْرارِ غَوائلَ البَلاءِ .

 

آنان كه با بَدان همنشينى مى كنند، از گزندهاى بلا و گرفتارى در امان نيستند.

 تصنیف غرر الحکم: 431 ح 9835

 

|امام علی|تصنیف غرر الحکم|همنشینی|همنشین بد|بلا|گرفتاری|

لا يأمن مجالسو الأشرار غوائل البلاء .

 

 کانال روایات ناب - حدیث 40008-29
 امام کاظم علیه السلام
 

ليسَ حُسنُ الجِوارِ كَفَّ الأذى ، و لكنْ حُسنُ الجِوارِ الصّبرُ على الأذى

 

حسن همسايگى ، اين نيست كه آزار نرسانى بلكه حسن همسايگى ، اين است كه در برابر آزار و اذيّت همسايه شكيبا باشى.

 کافی: 2 / 667 ح9؛ البحار: 75 / 320

 

|امام کاظم|کافی|بحار الانوار|همسایه|حقوق همسایه|همسایه خوب|آزار|همسایه بد|صبر|شکیبایی|

ليس حسن الجوار كف الأذى ، و لكن حسن الجوار الصبر على الأذى